ワイ「このゲーム翻訳酷すぎワロタwwwww」
1.jpg

1:  2021/05/07(金) 08:14:31.807

信者「有志が無料でやってくれてる!文句言うな!」
俺「9割日本語おかしい機械翻訳じゃん」
信者「無料!!有志!!」
俺「 」

まぁわからんでもないけどさ
>>1みたいな奴ばっかりになるとマジで誰もやんなくなるからさ
そのくらい理解しようぜ
2: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:15:40.078

それな
中途半端なくせに無駄に威張るやつらと自分が翻訳してないくせに威張るやつら
3: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:15:49.669

ヨイショしまくってももう誰もやってないよな
5: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:16:26.795

翻訳が無料でもゲームとして有料で販売してるなら相応のクオリティは担保されるべき
6: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:20:35.047

ベセスダのクソ翻訳で鍛えろ
7: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:21:56.169

こういう有志が翻訳しよう!ってなって機械翻訳で済ます意味がわからん
8: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:22:48.421

正直機械翻訳なら自分で出来るから要らねえww無能な働き者wwww
あと外国人のなんちゃって日本語は好きだから
日本人のなんちゃって翻訳とは訳が違うから
9: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:23:23.075

日本語で遊べるだけありがたいと思え
10: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 08:41:21.881

codとかなんであんな直訳多いんだろ
13: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 10:05:37.535

>>10
訳す文をゲーム画面で直接確認できないから
文脈がわからないんだよ
だから当たり障りのない直訳気味になっちゃう
11: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 09:35:35.446

ゲーム画面見ながら翻訳できれば楽なんだけどねえ
文章だけ見ての作業だから下手に弄るより機械翻訳の方がマシなパターンもある
12: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 10:01:17.888

アンテの有志翻訳は素晴らしかったけどプレイしたら一瞬で分かるクモの巣をウェブって訳してたのマジ残念
14: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 10:21:01.308

全世界同時発売がターゲットのでかいタイトルともなると
納期も短い上に作業量も半端ないから訳もブレる

訳の質が良くてもゲームに反映したら改行位置がおかしいとか
セリフの枠を超える文になるなんてのもザラだし
有志は手元にゲームあるから確認できるとはいえ、よくやるよ

19: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 10:49:35.389

洋書の翻訳家とかに頼めないのこういうの
22: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 10:54:03.166

>>19
金がかかるだろうな
有名な翻訳家はまず使えないと思う
それでいてゲームにも詳しい人じゃないといけないし

ゲーム翻訳に特化したフリーランス・翻訳会社に任すか
自社で地道にポストエディットしてくか……

24: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 10:57:03.351

「射程」や「攻撃範囲」を「飛び道具」と誤訳したせいで
主人公の装備する剣や槍のステータス画面で「飛び道具」なる謎パラメータが表示されるアサシンクリードユニティほんとひで
29: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 11:12:31.262

変な翻訳のゲーム好き
不便に感じる事はあるけどそれも醍醐味
34: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 12:24:18.611

本質は無能は余計な事するなって話なんで
33: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/05/07(金) 12:13:16.677

自分でできるならそうすりゃいいだけでは?

引用元: https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1620342871/

元記事で続きを読む